K  R  A  F  T  W  E  R  K    
дискография - новости - история группы - концертные туры - фотографии - тексты песен - сольные проекты - оборудование - cтатьи, рецензии, отзывы - о проекте - обновления - вопросы / ответы - концерт в России -
       
   

объектобъект













KRAFTWERK В ПРЯМОМ ЭФИРЕ РАДИОСТАНЦИИ СЕРЕБРЯНЫЙ ДОЖДЬ

2 июня 2004 года в 18.00 Ralf Hutter – один из основоположников группы Kraftwerk – приехал на Радиостанцию Серебряный Дождь. Раздав несколько автографов и согласившись на пару фотографий, Ralf прошел в студию, чтобы дать интервью Владимиру Орлову и ответить на вопросы слушателей.



Интервью предваряет композиция в исполнении “ Kraftwerk ” .

Владимир Орлов: Добрый день, уважаемые слушатели Радиостанции Серебряный Дождь. От волнения у меня дрожит голос, разрешите представиться: меня зовут Владимир Орлов, и сегодня свершилось событие, которое мы ждали очень давно. Дамы и господа, вот он исторический момент – люди, которые никогда не приходили ни на одну радиостанцию, сейчас сидят напротив меня. Эти люди совершили революцию, они были первыми, на них молятся все современные музыканты: от « Duran Duran » и « Red Hot Chilli Peppers » до Madonna и « Prodigy ». Они создали свою собственную вселенную, механическую электронную вселенную, и они - боги этой музыки, а может быть, кстати говоря, и неживые боги. Ну, это-то мы как раз и постараемся сегодня узнать. Итак, сейчас напротив меня находится человек, основатель группы “ Kraftwerk ” сам Ralf Hutter . Очень приятно. Добрый день.

Ralf Hutter : Добрый день.

В.О.: Я думаю, что сегодня мы сможем принять даже звонки наших радиослушателей, ( шутит ) при условии, что они будут интересными. Напоминаю телефон нашего эфира 730 – 100 и одна десятая , какие-то очень интересные мысли можно присылать на пейджер. Ну, что же, начнем. Хочу сообщить, что переводит нашу сегодняшнюю беседу сам продюсер московского концерта группы “ Kraftwerk ” Александр Чепaрухин.

А. Чепaрухин: Здравствуйте.

В.О.: Ну, что же, начинаем. Сразу хочу сообщить господину Hutter , что он попал туда, куда и должен был попасть, то есть к фанатам своей музыки. Я начал интересоваться музыкой “ Kraftwerk ” достаточно поздно, но по нынешним меркам давно – в 78 году. В то время в Москве при советской власти, как ни странно, довольно легко можно было купить любые настоящие фирменные пластинки, правда, стоили они о-го-го: где-то 70 рублей при условии, что зарплата была около 100. Я непонятным образом купил две пластинки, вы будете смеяться, одна из них – “ Sex Pistols ” – “ Never mind the bollok ” , второй была “ Kraftwerk ” “ Men Machines ”. “ Sex Pistols ”, как вы понимаете, на этой же пластинке закончились, в том смысле, что сразу же распались (смеется ), а на “ Kraftwerk ” я очень сильно подсел. После этого я, естественно, собрал все пластинки, как сейчас помню, очень напугал родителей, когда однажды ночью решил послушать альбом “ Radioactivity ”. И, вы знаете, дело в том, что с тех пор мне очень нравится именно тембр синтезаторов “ Kraftwerk ” , именно окраска их музыки. Вы знаете, я даже, когда их слушаю, чувствую в животе что-то такое теплое (смеется).

Ralf Hutter смеётся .

В.О.: И вот первый вопрос: это какая-то музыкальная хитрость выпускников консерватории, может быть давление на подсознание, или результат каких-то музыкальных исследований?

Ralf Hutter : Это очень интересное, но вообще странное наблюдение, Володя, потому что как раз нас называли “холодной волной” в свое время. В 70-е годы говорили, что это - “холодная волна”.

В.О.: Нет. Я чувствую какой-то настоящий такой холодный европейский город, действительно, урбанистическая музыка, это правда…

Ralf Hutter : Да, нас часто обвиняли в том, что мы такие холодные, что мы играем так называемую “холодную волну”, но при повторном прослушивании вы чувствуете, что эта музыка, в общем-то, теплая, вы чувствуете вдохновение, вы чувствуете энергию. Поскольку музыка создавалась с помощью компьютерных и электронных технологий , люди боялись того, что она будет звучать как-то отстраненно, холодно. А мы никогда не думали, что она холодная, поэтому от вас очень приятно услышать этот комплимент, о том , что вы с самого же первого раза почувствовали теплоту и энергию в этой музыке.

В.О.: Да, она задевает. Но, я так понимаю, господин Hutter не откроет нам страшную тайну, как в «Пиковой даме», все-таки, в чем же заключается хитрость?

Ralf Hutter : Просто происходит всё от нашего духа.

В.О.: На самом деле, я считаю, что если она и есть, эта тайна, мы ни в коем случае не должны ее раскрывать, потому что существует очень много последователей и людей, которые просто примитивно подделываются под “ Kraftwerk ”, и не надо им рассказывать эту страшную тайну.

А. Чепaрухин: Я думаю, что её нет, просто люди творили, что хотели, вот и всё.

В.О.: Да , а кстати, любая музыка от души, ты прав, Саш. Перейдем к интересному, на мой взгляд, вопросу от меня и, затем, начнем принимать звонки радиослушателей. Я читал, господин Hutter , что вы переиздали сейчас все ваши альбомы по-новому. Естественно, как настоящий фанат, я бы хотел их купить, но, вот, недавно ездил покупал хорошие фирменные диски, чтобы вы могли их нам подписать, и убедился, что в магазинах, практически, те же самые альбомы издания 81, 82, 83 годов. И мне, как фанату, интересно узнать, это будет бокс CD или их можно будет купить по одному, и будут ли там какие-то сюрпризы?

Ralf Hutter : Между прочим, наши альбомы никогда не были обработаны современными цифровыми технологиями, они все еще с тех старых аналоговых кассет. Сейчас мы все эти записи обрабатываем с помощью современных технологий, делаем так называемый «ремастеринг» и вот с этим «ремастерингом» эти альбомы выйдут уже в новом звуке.

В.О: Слава богу. Хотя, вот мы, люди пожилые - я говорю, естественно, о себе ( смеется ), все-таки привыкли к пластиночному звуку. Не будет ли что-то убито - может быть, как раз та самая душа и теплота?

Ralf Hutter : Переиздание CD , «ремастеринг» вовсе не будут означать изменение звучания. Наоборот, мы хотим сохранить то самое фирменное звучание студии « Kling Klang ».

В.О.: Да!

Ralf Hutter : Мы просто сделаем «ремастеринг», современные технологии, которые как раз наоборот выпятят и сохранят то главное, что было в этом звуке. И еще очень важный момент: мы сделаем другое оформление. До этого диски выпускались с фотографиями, которые были просто пересняты с обложек альбомов. Теперь мы используем другие фотографии, переделаем их, переделаем дизайн альбомов. Мне кажется, что это будет гораздо более перфектная работа и в музыкальном, и в изобразительном смысле.

В.О.: Конечно. А скоро это появится?

Ralf Hutter : Уже всё сделано. В сентябре появится в магазинах.

В.О.: Не так уж долго…

Ralf Hutter : Выйдет в разных вариантах: выйдут отдельные пластинки, выйдет специальный бокс, каталог, книжка. В общем, издание будет солидное . Каталог будет на немецком и на английском языках.

В.О.: Ну, конечно, только на немецком. “ Kraftwerk ” слушать на английском? Нет-нет-нет.

А. Чепaрухин: На английском тоже выходит каталог.

В.О.: Я знаю, но не мне тебе рассказывать…

Ralf Hutter : Вы знаете, английский тоже для нас нормально. Мы даже французский используем в диске « Tour de France ».

В.О.: Я заметил, да, спасибо (смеётся). Ну, не буду занимать время, у нас есть звонок. Надеюсь, он будет интересным. Итак, алло.

В студию выводится телефонный звонок.

Слушатель: Здравствуйте. У меня вопрос к группе. Почему такой большой перерыв был в выпуске последнего альбома? Не считая альбомов ремиксов, давно не было новых работ.

Ralf Hutter : Да в 91-ом мы выпустили микс, это живой альбом. Наш главный музыкальный инструмент – это сама студия « Kling Klang », и мы записываем обычно живьем в реальном времени, и миксы, которые мы делали, мы делали в студии, поэтому этот альбом 91-го года можно считать живым альбомом. А так же мы сделали «ремастеринг» наших старых записей, мы пытались сохранить записи тех старых синтезаторов. Мы сделали ремиксы некоторых наших друзей из Детройта. Выпустили альбом этих ремиксов в 2000 году. А как вы знаете, в 2003 мы выпустили альбом « Tour de France ». Мы совершенно автономные люди, очень маленькая группа совершенно независимых автономных людей, мы работаем только сами, работаем в своей студии. Просто столько времени нам потребовалось, чтобы что-то новое произвести. Очень много времени у нас заняла трансформация вот этих вот старых звуков, которые потихоньку ухудшались, деградировали, со старых аналоговых кассет, пытались сделать из этого хороший, новый цифровой звук. Это очень много времени заняло. Мы так же занимаемся всем остальным: мы занимаемся различными мультимедийными вещами, мы делаем сами дизайн для своих шоу, мы делаем видео. Это тоже занимает очень много времени.

В.О.: Я знаю, Ralf - очень неплохой архитектор и художник. На эту тему у меня будет пара вопросов, напоминаю, что господин Ralf Hutter находится сейчас с нами, а это никто иной, как основатель единственной в мире и неподражаемой группы “ Kraftwerk ” , на которую, надеюсь, подсел не только я (смеется), но и многие из наших слушателей, судя по звонкам, я так понимаю, в основном мужчины. И мы продолжаем. Я знаю, что Ralf вроде бы выбрал один из вопросов, который пришел к нам на пейджер.

А. Чепaрухин: Задает вопрос по-английски о мировом турне Kraftwerk

Ralth Hutter : Да, мы сейчас ездим по всему миру. Мы начали тур в Хельсинки, были в Америке, были в Австралии, были во всей Европе, сейчас конец тура в Москве. Потом мы поедем в Южную Америку и в ноябре собираемся весь отснятый материал не только на концертах, но и вокруг концертов (у нас приехал очень хороший видео инженер), выпустить DVD .

В.О.: Это здорово. Саш, извини, прерву. Я последние 15 лет искал этого видеоинженера, в результате нашел всего лишь несколько клипов, как ты понимаешь, «Чернобыбль», и несколько съемок 74-го года.

А. Чепaрухин: Я удивляюсь, что Райнер не пришел сюда, обычно он снимает все события. Вы бы вошли в историю. Ну, хорошо, следующий вопрос, мне кажется тоже неплохой, очень даже неплохой. ( Зачитывает вопрос с пейджера ). «На скрипке все играют по-разному, на гитаре тоже, это касается любого музыкального инструмента. Компьютер дает равные возможности всем. Не боится ли ваш гость конкуренции и подделок? Алексей».

Ralf Hutter : Для нас такого страха не существует это потому, что мы всю жизнь работали на компьютерах, компьютер для нас – это перфектный отличный инструмент, который дает набор частот от 20 до 20 тысяч. И между прочим, музыка-то не производится компьютером, музыка-то, она идет из головы композитора, из его фантазии - это является порождением музыки. Точно так же можно сказать, что фильмы не могут быть разными, потому что все кинооператоры используют одну и ту же пленку.

В.О.: Я как раз хотел сказать то же самое. Сейчас сижу и с трудом себя сдерживаю. С таким же успехом можно сказать, что рояль дает всем равные возможности, в консерватории все играют одинаково, это же бред. Естественно, что мы ходим слушать хороших пианистов. Это то же самое.

А. Чепaрухин: Больше вопросов я не вижу. Есть вопрос такой провокационный, я боюсь, как бы после него здесь ни собралась громадная толпа.

Ralf Hutter : Любой писатель начинает с белого листа, это тоже уравнивает всех в возможностях. Любой художник начинает с чистого холста. А любой музыкант начинает с тишины.

В.О.: В музыке главное идея, как собственно, и в любой другой профессии.

А. Чепaрухин: А провокационный вопрос такой (видимо, люди хотят собраться здесь около радиостанции). ( Задает вопрос по-английски )

( После разговора с Ральфом по-английски ): Самые-самые преданные поклонники могут собраться у станции Серебряный Дождь, минут пять Ральф будет раздавать им автографы.

А. Чепaрухин (добавляет): Кто не успел – тот опоздал.

В.О.: Конечно. Саша, есть интересная идея. Дело в том, что у нас сегодня есть два великолепных, на мой взгляд, приза – это билеты с автографами на концерт, который состоится, как ты знаешь, завтра в 20.00 в Лужниках. Дело в том, что мы проводим определенного рода розыгрыши, но мне кажется, вопросы очень, очень простые. Я думаю, любой человек, который дозвонится, их получит. Мне бы не хотелось отдавать такие хорошие билеты сразу.

А. Чепaрухин: Хочешь сам взять, загнать где-нибудь?

В.О.: Кстати, да, у меня нет билетов. Придется покупать.

А. Чепaрухин: Держи, вот тебе билеты.

В.О.: Виртуальные? (смеётся)

А. Чепaрухин: Почему же, реальные. Сейчас порежу, достану из широких штанин.

В.О.: Было бы здорово, конечно, очень хочется посмотреть. Я никогда в жизни не видел их выступление, у меня даже видео их нет. У тебя видео нет с собой?

А. Чепaрухин: Нет. На концерт приглашаю, торжественно.

В.О.: Спасибо. Серьезно, я очень хочу. Дело в том, что, может быть, господин Hutter задаст какой-нибудь вопрос, на который ответит не первый, а хотя бы второй или третий дозвонившийся. Потому что, если честно, ты будешь смеяться, мне дали вопрос: «Как на русский язык переводится Kraftwerk ?» Смешно для аудитории, которая нас сейчас слушает. (Смеется).

А. Чепaрухин по-английски просит Ральфа придумать и задать свой вопрос.

Ralf Hutter : Из какого материала сделаны велосипеды, на которых мы разъезжаем?

В.О.: Это очень сложный вопрос, я протестую.

А. Чепaрухин: Давайте попробуем.

В.О.: Да у них у каждого много велосипедов.

А. Чепaрухин: Итак, позвоните и скажите: из какого материала сделаны велосипеды, на которых Ralf Hutter и Florian Schneider ездят по Германии и не только?

В.О.: О'кей, вопрос задан. Телефон прямого эфира 730-100-1.

Ralf Hutter : Хорошо, я помогу. Это те же самые материалы, которые используются в космической промышленности.

В.О.: О, это слишком простая наводка, сразу догадаются.

А. Чепaрухин: Ну, что ж поделаешь, вопрос задан.

Ralf Hutter : И это тот же самый материал, который содержится в названии одной из песен альбома «Tour de Franсe».

В.О.: (Шутит) Ну, подсказывать нечестно.

А. Чепaрухин: Извини меня, Ralf решил задать такой вопрос, ты его об этом попросил, вот его формулировка.

В.О.: А можно я отвечу? (Смеется)

А. Чепaрухин: У тебя и так уже билеты есть, давай позволим нашим слушателям дозвониться и получить билеты с автографом, Kraftwerk

В.О.: Да, это подарок на всю жизнь. Ну, что ж, давайте. Алло.

В студию выводится телефонный звонок.

Слушатель: Здравствуйте. Я надеюсь, что это либо титан, либо алюминий.

А. Чепaрухин: Вы скажите одно слово. Так несправедливо.

В.О.: Либо металл, либо пластмасса…

А. Чепорухин: Да, одно слово.

Слушатель: Металл.

А. Чепaрухин: Нет, это не ответ. Точный материал.

Слушатель: Титан.

А. Чепaрухин: Совершенно верно, вы выиграли два билета. Теперь уже не мое дело, а радиостанции, вам их передать. Ребята, как вы это сделаете?

В.О.: Мы разберемся. (Шутит) Слушателя мы уводим на запасной аэродром, где он нам расскажет, как его зовут, когда женился, родился, и там он получит свои два билета. Но это было нечестно, видишь, я предупреждал, нельзя было давать такие широкие подсказки.

А. Чепaрухин: Ты попросил Ральфа самого…

В.О.: Но он начал подсказывать тут же, не успев задать вопроса. Надо было хотя бы на третьем-четвертом человеке, когда бы они сломались .(Смеется).

А. Чепaрухин: Давай теперь будем долго еще ругать нашего гостя за то, что он задал такой простой вопрос.

В.О. (смеётся ) : Это шутка. Мы не можем ругать. О'кей. Я-то сегодня всю ночь не спал и составил 27 вопросов. К своему великому ужасу понял, что никогда их не задам (по крайней мере, в эфире). Но, если позволите, я хотя бы спрошу хоть что-то. Насколько я знаю, вы совершенно недавно запретили выход трибьютного* альбома на ваши произведения, где участвовали U 2, Cardigans , и другие исполнители. Мне просто интересно, вы не хотели именно таких людей, как U 2, коммерческих исполнителей? Потому что, насколько я знаю, очень неплохой трибьютный альбом выходил недавно на М ute . И еще совершенно недавно был французский трибьютный альбом “ Radioactivity tribute to “ Kraftwerk ”. Тоже очень хороший. Вы, по идее, их разрешили, почему же вы не разрешили таким людям, как U 2?

Ralf Hutter : Вы знаете, альбомы, о которых вы говорите, тоже не были одобрены группой, и выпущены не совсем правильным путем. Группа не одобряла их выход. И все эти альбомы выходили без нашего ведома. Это, на самом деле, не имеет ничего общего с названными артистами. Просто какой-то человек во Франции, довольно крупный человек в рекорд лейбле, видимо, слишком много выпил шампанского и захотел такой альбом выпустить и привлечь вот этих самых артистов. Но мы сказали, нет. Нам гораздо больше нравятся такие работы, как, например, « Balanescu Quartet » - работа «Kraftwerk» для струнного квартета.

А. Чепaрухин: Кстати, Balanescu они звонили сегодня ночью из поезда, все рассказывали, как им здорово путешествовать на поезде Питер-Москва. Звонили ночью, мне давали трубочку. Просили пригласить Balanescu сыграть в Москве. Я пригласил.

В.О.: Мне очень нравится у них вступление к песне робот. У Balanescu , по-моему, оно идет минут 10…

А. Чепaрухин (собирается задать вопрос, пришедший на пейджер): Хороший вопрос, мне кажется. Хороший исторический вопрос: «Ральф, скажите, какую музыку вы слушали раньше, до того как образовали группу, и что вы слушаете сейчас? Алексей».

Ralf Hutter : Детьми мы воспитывались в германской традиции классической музыки. Я обучался на фортепьяно, а мой друг Florian на флейте. Играли Баха, Бетховена. Потом мы стали слушать радио , затем образовали группу « Kraftwerk », сейчас мы больше всего слушаем тишину. Мы слушаем музыку окружающей среды, мы слушаем разные звуки, которые издает мир, слушаем разные индустриальные, природные звуки. Наши уши – это два хороших стерео микрофона, которые всё фиксируют. Но мы так же часто ходим в танцевальные клубы, слушаем всё, что происходит в технокультуре.

А. Чепaрухин: Кстати, они меня попросили сделать им супер-тур по всем возможным московским электронным танцевальным клубам. Я очень удивился, но они на самом деле хотят активно тусоваться.

В.О.: (Смеется) Да? Это неудобно: слушать людей, которые играют на какой-то «Ямахе» за три копейки.

А. Чепaрухин: Тем не менее.

Ralf Hutter : И мы, вообще, любим просто звуки, звуки, которые издает окружающий мир. Поэтому наша студия называется « Kling Klang », что означает: «звук звучит».

В.О.: Нельзя сказать, что их ранняя, некомпьютерная музыка была плоха. У меня, например, до сих пор есть видео, где они совершенно волосатые, с живым барабаном, с гитарой и с флейтой играют очень, кстати, неплохие мелодии.

Ralf Hutter : На самом деле, и тогда у нас уже было много электричества. Я играл на электрической гитаре, у Florian флейта была тоже электрифицирована, проходили какие-то электронные примочки, у меня был электроорган. На самом деле, это был один из этапов нашего движения к полностью электронной музыке. Сначала к полностью электронной, а сегодня уже к полностью компьютерной музыке. И вот эта трансформация из электроакустической музыки в полностью электронную заняла где-то 7 лет, и в 74-ом году мы выпустили альбом « Autobahn », который как раз стал результатом этой трансформации.

В.О.: Это видео тоже у меня есть. Причем, это английская «Top Of The Pops», и там «Kraftwerk» достаточно еще волосатый.

Реплики на английском языке.

В.О.: Да, и там они говорят, что такое «Autobahn». Мне очень жалко, что они все-таки отказались от этих смешных палочек, которые были привязаны веревочками к старинным синтезаторам, это очень здорово смотрелось. Сейчас я вижу, они просто нажимают…

Ralf Hutter : Раньше это были такие электронные барабаны, на которых играли палочками, а сейчас можно пальчиками играть на этих электронных устройствах.

В.О.: Кстати, возможно наши слушатели видели еще давно: Phil Collins выступал как-то на концерте, и у него на теле были какие-то липучки, он пальцами шевелил, и получались звуки.

А. Чепaрухин (читает вопросы с пейджера): А вот вопрос такой: «Бытует мнение, что сейчас электронная музыка находится в тупике. Прокомментируйте».

Ralf Hutter : Я думаю, что электронная музыка только началась, это настоящая музыка и это музыка будущего.

А. Чепaрухин (читает вопросы с пейджера): «Мне кажется, вам близок композитор Karl Orf»?

Ralf Hutter : «Karmina Burana», да . Мы считаем, что это интересно.

В.О.: Ну, что же, у нас осталось всего 5 минут. Напоминаю, что за это время вы сможете задать какой-то очень интересный вопрос Ralf Hutter . А я хотел бы организовать небольшой сюрприз. Не знаю, как Ralf относится к электронной музыке старых-старых лет. (Ставит в эфир фрагмент композиции) Неужели вы в детстве не слушали?! Это композиция « Tell Star » группы « Tornadoes ». Когда я узнал, что это вещь 62-го года, я просто обалдел. Я был очень удивлен. Вы не скажете, на чем они играют?

Ralf Hutter : Электроорган.

В.О.: ( разочаровано ) И все?… Я думал «терменвокс» какой-нибудь хотя бы. Там звук (изображает) Ио-и-и-и какой-то странный.

Ralf Hutter : Это дешевый орган

В.О.: В то время органы были простые. В 62-ом году, конечно. Друзья мои, что вы хотите! Я знаю, что “Kraftwerk” очень серьезно относится к подбору техники, у них очень дорогие и хорошие аппараты.

А. Чепaрухин: Кстати, сегодня на пресс-конференции Ralf говорил, что здорово, что сегодня все стало так дешево, что можно на laptop все делать на самом деле.

В.О.: Да, я хотел узнать. Я, когда читал про последний альбом, узнал, что они там играют не на каких-то синтезаторах, а просто в компьютере. Что такое: играли просто в компьютере? То есть, просто нажимали на экране какие-то кнопочки. В « Tour de Franсe » написано, что они использовали не просто синтезаторы, а играли просто на компьютере. Как можно играть просто на компьютере?

Ralf Hutter : Да, мы экспериментировали с разными кнопочками, с разными там «дилеями», «петлями». Тем самым создали такой ландшафт, такой « background » для музыки.

В.О.: Нет, звук просто обалденный.

Ralf Hutter : Использовали звук моего сердца – (изображает) пум-пум пум-пум, разные звуки интересные. Записывали звуки шин велосипедных, разные мягкие звуки окружающей среды во время движения на велосипеде, а потом все это крутили и как-то находили хорошие комбинации. Такие как бы жидкие звуки, жидкие, аэродинамические, разные.

В.О.: Про велосипеды я наслышан. Я знаю. Неужели, это настолько все серьезно? Последние 22 года велосипед – это жизнь.

Ralf Hutter : На самом деле, это очень похоже на музыку. Это, действительно, наше главное увлечение помимо музыки. И очень много общего. Это гармония человека и технологии, тела и технологии. Ты всегда как бы слит с машиной в гармонии и всегда движешься вперед и в велосипедной езде, и в музыке. И ты никогда не останавливаешься: если ты остановился на велосипеде, ты падаешь; если ты остановился в музыкальном творчестве, ты падаешь так же.

В.О.: Да. Ну, что я могу сказать: слава богу, что они не ездят по Москве на велосипедах, потому что они потеряют сознание гораздо быстрее, чем разгонятся.

Ralf Hutter : Да, здесь слишком много машин. Мы живем в 20 км от Голландии, в Голландии велосипедная культура вообще очень развита. И в нашем районе западной Германии как раз велосипедная зона, и очень много людей ими пользуются: студенты, школьники, люди ездят на работу на велосипедах. Создается очень хорошая экологическая атмосфера.

В.О.: Понятно. Конечно, я вам завидую. Но, на этой радостной ноте мы, к сожалению, должны попрощаться. Напоминаю, что уже завтра все фанаты “ Kraftwerk ” и все люди, которые интересуются хорошей качественной музыкой, не обязательно даже электронной, потому что, на самом деле, это просто хорошая музыка, в 20.00 могут прийти в Лужники и увидеть то, чего мы ждали. Я лично ждал последние лет 30. Наконец-то увидеть “ Kraftwerk ” живьем. Насколько я знаю, концерт будет фантастический: там будут экраны…

Еще, с вашего позволения, я хочу господину Hutter подарить майку нашей Радиостанции Серебряный дождь. Логотип немножко такой технологичный, может быть, чем-то напоминает обложки “ Kraftwerk ”, вы как архитектор должны это оценить.

RalfHutter : Спасибо .

В.О.: Еще одну майку держите, я не буду ее показывать, надеюсь, вам будет кому ее передать, может быть, господину Florian , например. Или Александру Чепaрухину, который, между прочим, является продюсером московского тура . Ну, и кроме всего прочего (я, к сожалению, не знал, что так плохо “Kraftwerk” относится к своим трибьютам) меня наши русские фанаты “ Kraftwerk ” просили передать вам альбом, который они записали, «Посвящение трибьюту группы “ Kraftwerk ” из России». Не бойтесь, он официально не издан без вашего разрешения. Это просто фанаты, которые организовали клуб, они издают для себя такие альбомы.

Ralf Hutter : Я обязательно это послушаю.

В.О.: Честно говоря, мне там не все понравилось. О'кей, а мы прощаемся до завтра, до Лужников, 20.00. Это была группа "Kraftwerk” в лице господина Ralf Hutter , который и организовал эту группу много-много лет назад, я даже боюсь ошибиться, году этак, может быть, в 69-ом. Спасибо Ralf Hutter , спасибо Александру Чепaрухину, в студии был Владимир Орлов, вы на частоте радиостанции Серебряный Дождь. И, напоследок, небольшой фрагментик еще одного произведения группы “Kraftwerk”. Оставайтесь с нами.

Звучит фрагмент композиции “ Pocket calculator ”.
--------------------------------------------------------------------------------
* трибьютный альбом – альбом, в котором песни группы исполняют другие музыканты.


Источник информации - www.silver.ru


Фотографии с данного мероприятия здесь .....

   
       

Представительство группы "Kraftwerk" в Российской зоне Интернет. Создано и поддерживается на основе договоренности между Ральфом Хюттером и студией "Carlos Entertainment".