Альбом Trans Europe Express 1977 год
Europa Endlos
Europa Endlos
Das Leben ist Zeitlos
Europa Endlos
Parks, Paläste und Hotels
Europa Endlos
Flüsse, Berge, Wälder
Europa Endlos
Wirklichkeit und Postkarten Bilder
Europa Endlos
Eleganz und Dekadenz
________________________________________________________________________________
Europe Endless
Europe endless
Life is timeless
Europe endless
Parks, hotels and palaces
Europe endless
Promenades and avenues
Europe endless
Real life and postcard views
Europe endless
Elegance and decadence
Europe endless
Португальский
Europa sem fim
Tempo é eterno
Europa sem fim
Parques, hotéis e palácios
Europa sem fim
Ruas e avenidas
Europa sem fim
Vida real e cartões postais
Europa sem fim
Elegância e decadência
Europa sem fim
Французский
Europe infinie
La vie est éternelle
Europe infinie
Parcs, hôtels et palaces
Europe infinie
Fleuves, montagnes, forêts
Europe infinie
Promenades et avenues
Europe infinie
Réalité et images de cartes postales
Europe infinie
Elégance et décadence
Europe infinie
Словацкий
Európa Nekonená
ivot je vený
Európa Nekonená
Parky, hotely a paláce
Európa Nekonená
Promenády a aleje
Európa Nekonená
Skutoný ivot a obrázky pohl'adníc
Európa Nekonená
Elegancia a dekadencia
Európa Nekonená
Испанский
Europa infinita
Vida es eterna
Europa infinita
Parques, hoteles y palacios
Europa infinita
Paseos y avenidas
Europa infinita
Vida real y vista de postal
Europa infinita
Elegancia y decadencia
Europa infinita
Итальянский
Europa infinita
La vita è eterna
Europa infinita
Parcheggi, alberghi e palazzi
Europa infinita
Lungomari e strade
Europa infinita
Vita reale e vedute da cartolina
Europa infinita
Eleganza e decadenza
Europa infinita
Русский
Бесконечная Европа
Размеренная жизнь
Бесконечная Европа
Парки, отели и дворцы
Бесконечная Европа
Реальная жизнь и виды с открыток
Бесконечная Европа
Элегантность и упадок
________________________________________________________________________________
Les Mannequins
Eins, zwei, drei, vier
Nous sommes immobiles
Dans la vitrine
Nous sommes les mannequins
Nous sommes les mannequins
On nous observe
Nous sentons vibrer nôtre pouls
Nous sommes les mannequins
Nous sommes les mannequins
Nous regardons alentour
Et nous changeons de pose
Nous sommes les mannequins
Nous sommes les mannequins
Nous commençons à marcher
Et nous brisons la glace
Nous sommes les mannequins
Nous sommes les mannequins
Nous faisons quelques pas
À l'intérieur de la ville
Nous sommes les mannequins
Nous sommes les mannequins
Nous rentrons dans un club
Et commençons a danser
Nous sommes les mannequins
Nous sommes les mannequins
Nous sommes les mannequins...
________________________________________________________________________________
Schaufensterpuppen
Wir stehen hier rum
Und stellen uns aus
Wir sind Schaufensterpuppen
Wir sind Schaufensterpuppen
Wir werden beobachtet
Und wir spüren unseren Puls
Wir sind Schaufensterpuppen
Wir sind Schaufensterpuppen
Wir blicken uns um
Und wechseln die Pose
Wir sind Schaufensterpuppen
Wir sind Schaufensterpuppen
Wir bewegen uns
Und wir brechen das Glas
Wir sind Schaufensterpuppen
Wir sind Schaufensterpuppen
Wir treten heraus
Und streifen durch die Stadt
Wir sind Schaufensterpuppen
Wir sind Schaufensterpuppen
Wir gehen in den Klub
Und wir fangen an zu Tanzen
Wir sind Schaufensterpuppen
Wir sind Schaufensterpuppen
________________________________________________________________________________
Showroom Dummies
Eins, zwei, drei, vier
We are standing here
Exposing ourselves
We are showroom dummies
We are showroom dummies
We're being watched
and we feel our pulse
We are showroom dummies
We are showroom dummies
We look around
and change our pose
We are showroom dummies
We are showroom dummies
We start to move
And we break the glass
We are showroom dummies
We are showroom dummies
We step out
And take a walk through the city
We are showroom dummies
We are showroom dummies
We go into a club
And there we start to dance
We are showroom dummies
We are showroom dummies
We are showroom dummies
Португальский
Um, dois, três, quatro
Estamos aqui
Nos expondo
Somos manequins de vitrine
Somos manequins de vitrine
Estamos sendo observados
E sentimos nossa pulsação
Somos manequins de vitrine
Somos manequins de vitrine
Olhamos em volta
E mudamos nossa pose
Somos manequins de vitrine
Somos manequins de vitrine
Nós nos movemos
E quebramos o vidro
Somos manequins de vitrine
Somos manequins de vitrine
Saímos para fora
E damos uma volta na cidade
Somos manequins de vitrine
Somos manequins de vitrine
Nós vamos para um clube
E lá começamos a dançar
Somos manequins de vitrine
Somos manequins de vitrine
Somos manequins de vitrine
Словацкий
Raz, dva, tri, štyri
Stojíme tu
Ukazujeme sa
Sme výkladoví manekýni
Sme výkladoví manekýni
Pozorujú nás
A my cítime svoj pulz
Sme výkladoví manekýni
Sme výkladoví manekýni
Rozhliadame sa
A meníme svoje pózy
Sme výkladoví manekýni
Sme výkladoví manekýni
Zaneme sa hýbat'
A sklo sa bortí
Sme výkladoví manekýni
Sme výkladoví manekýni
Vystúpime von
A prejdeme sa mestom
Sme výkladoví manekýni
Sme výkladoví manekýni
Zájdeme do klubu
A tam zaneme tancovat'
Sme výkladoví manekýni
Sme výkladoví manekýni
Sme výkladoví manekýni
Испанский
Uno, dos, tres, cuatro
Estamos de pie aquí
Expuestos nosotros mismos
Somos maniquíes de escaparate
Somos maniquíes de escaparate
Estamos siendo mirados
Y sentimos nuestro pulso
Somos maniquíes de escaparate
Somos maniquíes de escaparate
Miramos alrededor
Y cambia nuestra pose
Somos maniquíes de escaparate
Somos maniquíes de escaparate
Comenzamos a movernos
Y rompemos el cristal
Somos maniquíes de escaparate
Somos maniquíes de escaparate
Salimos y nos damos
Un paseo por la ciudad
Somos maniquíes de escaparate
Somos maniquíes de escaparate
Vamos a un club
Y allí comenzamos a bailar
Somos maniquíes de escaparate
Somos maniquíes de escaparate
Somos maniquíes de escaparate
Итальянский
Uno, due, tre, quattro
Noi qui in piedi
Esponiamo noi stessi
Noi siamo manichini
Noi siamo manichini
Ci facciamo guardare
E sentiamo le nostre pulsazioni
Noi siamo manichini
Noi siamo manichini
Ci guardiamo intorno
E cambiamo la nostra posa
Noi siamo manichini
Noi siamo manichini
Cominciamo a muoverci
E rompiamo il vetro
Noi siamo manichini
Noi siamo manichini
Facciamo qualche passo
Camminiamo in città
Noi siamo manichini
Noi siamo manichini
Andiamo in un locale
E li cominciamo a ballare
Noi siamo manichini
Noi siamo manichini
Noi siamo manichini
________________________________________________________________________________
Spiegelsaal
Der junge Mann betrat eines Tages den Spiegelsaal
Und entdeckte eine Spiegelung seines selbst
Sogar die größten Stars
Entdecken sich selbst im Spiegelglas
Manchmal sah er sein wirkliches Gesicht
Und manchmal einen Fremden, den kannte er nicht
Sogar die größten Stars
Finden ihr Gesicht im Spiegelglas
Manchmal verliebte er sich in sein Spiegelbild
Und dann wiederum sah er ein Zerrbild
Sogar die größten Stars
Mögen sich nicht im Spiegelglas
Er schuf die Person die er sein wollte
Und wechselte in eine neue Persönlichkeit
Sogar die größten Stars
Verändern sich selbst im Spiegelglas
Der Künstler lebt im Spiegel
Mit dem Echo seines selbst
Sogar die größten Stars
Leben ihr Leben im Spiegelglas
Sogar die größten Stars
Machen sich zurecht im Spiegelglas
Sogar die größten Stars
Leben ihr Leben im Spiegelglas
________________________________________________________________________________
The Hall of Mirrors
The young man stepped into the hall of mirrors
Where he discovered a reflection of himself
Even the greatest stars discover themselves in the looking glass
Even the greatest stars discover themselves in the looking glass
Sometimes he saw his real face
And sometimes a stranger at his place
Even the greatest stars find their face in the looking glass
Even the greatest stars find their face in the looking glass
He fell in love with the image of himself
and suddenly the picture was distorted
Even the greatest stars dislike themselves in the looking glass
Even the greatest stars dislike themselves in the looking glass
He made up the person he wanted to be
And changed into a new personality
Even the greatest stars change themselves in the looking glass
Even the greatest stars change themselves in the looking glass
The artist is living in the mirror
With the echoes of himself
Even the greatest stars live their lives in the looking glass
Even the greatest stars live their lives in the looking glass
Even the greatest stars fix their face in the looking glass
Even the greatest stars fix their face in the looking glass
Even the greatest stars live their lives in the looking glass
Even the greatest stars live their lives in the looking glass
Португальский
O jovem caminhou através da sala de espelhos
Onde descobriu um reflexo de si mesmo
Até as maiores estrelas descobrem-se no espelho
Até as maiores estrelas descobrem-se no espelho
Às vezes ele vê sua verdadeira face
Às vezes um estranho naquele lugar
Até as maiores estrelas encontram sua face no espelho
Até as maiores estrelas encontram sua face no espelho
Ele se apaixonou por sua imagem
E subitamente ela foi distorcida
Até as maiores estrelas se detestam no espelho
Até as maiores estrelas se detestam no espelho
Ele compôs o personagem que queria ser
E transformou-se em uma nova personalidade
Até as maiores estrelas se transformam no espelho
Até as maiores estrelas se transformam no espelho
O artista está vivendo no espelho
Com os ecos dele mesmo
Até as maiores estrelas vivem suas vidas no espelho
Até as maiores estrelas vivem suas vidas no espelho
Até as maiores estrelas miram suas faces no espelho
Até as maiores estrelas miram suas faces no espelho
Até as maiores estrelas vivem suas vidas no espelho
Até as maiores estrelas vivem suas vidas no espelho
Французский
Le jeune homme entra dans la galerie des glaces
Où il découvrit un reflet de lui-même
Même les plus grandes stars se découvrent dans le miroir
Même les plus grandes stars se découvrent dans le miroir
Parfois il voyait son vrai visage
Parfois un étranger à sa place
Même les plus grandes stars trouvent leur visage dans le miroir
Même les plus grandes stars trouvent leur visage dans le miroir
Il tomba amoureux de sa propre image
Et soudain l'image se brouilla
Même les plus grandes stars ne s'aiment pas dans le miroir
Même les plus grandes stars ne s'aiment pas dans le miroir
Il a créé la personne qu'il voulait être
Et s'est transformé en une nouvelle personnalité
Même les plus grandes stars se transforment devant le miroir
Même les plus grandes stars se transforment devant le miroir
L'artiste vit dans le miroir de ses propres échos
Même les plus grandes stars vivent leur vie dans le miroir
Même les plus grandes stars vivent leur vie dans le miroir
Même les plus grandes stars fixent leur visage dans le miroir
Même les plus grandes stars fixent leur visage dans le miroir
Même les plus grandes stars vivent leur vie dans le miroir
Même les plus grandes stars vivent leur vie dans le miroir
Словацкий
Mladý mu vstúpil raz do siene zrkadiel
A tam svoj odraz uvidel
Aj tie najväšie hviezd
V zrkadle sa odhalia
Niekedy videl svoju pravú tvár
Inokedy cudzinca na jej mieste
Aj tie najväšie hviezdy
V zrkadle sa odhalia
Zamiloval sa do svojho odrazu
A obraz sa náhle pokrivil
Aj tie najväšie hviezdy
V zrkadle sa odhalia
Vytvoril osobnost, ktorou chcel byt'
A stal sa z neho iný lovek
Aj tie najväšie hviezdy
V zrkadle sa odhalia
Umelec oíva v zrkadle
Odrazmi seba samého
Aj tie najväšie hviezdy
V zrkadle sa odhalia
Aj tie najväšie hviezdy
Uprú svoju tvár do zrkadla
Aj tie najväšie hviezdy
V zrkadle sa odhalia
Испанский
El joven dio un paso en el corredor de espejos
Donde el descubrió una imagen reflejada del mismo
Incluso las mayores estrellas se descubren así mismas en el espejo
Incluso las mayores estrellas se descubren así mismas en el espejo
Alguna vez el vio su verdadera cara
Y alguna vez un extraño en su lugar
Incluso las mayores estrellas encuentran su cara en el espejo
Incluso las mayores estrellas encuentran su cara en el espejo
Se enamora de su propia imagen
Y de repente la imagen se deformo
Incluso las mayores estrellas sienten aversión de si mismas ante el espejo
Incluso las mayores estrellas sienten aversión de si mismas ante el espejo
Se transformo en la persona que quiso ser
Y muto a una nueva personalidad
Incluso las mayores estrellas cambian ante el espejo
Incluso las mayores estrellas cambian ante el espejo
El artista esta viviendo en el espejo
Con el echo de si mismo
Incluso las mayores estrellas viven sus vidas ante el espejo
Incluso las mayores estrellas viven sus vidas ante el espejo
Incluso las mayores estrellas fijan su cara ante el espejo
Incluso las mayores estrellas fijan su cara ante el espejo
Incluso las mayores estrellas viven sus vidas ante el espejo
Incluso las mayores estrellas viven sus vidas ante el espejo
Итальянский
Il giovane entrò nella sala degli specchi
Dove scoprì il riflesso di se stesso
Anche le stelle più grandi scoprono se stesse in uno specchio
Anche le stelle più grandi scoprono se stesse in uno specchio
A volte vedeva il suo vero viso
Altre volte ne vedeva uno più strano al suo posto
Anche le stelle più grandi trovano il loro viso in uno specchio
Anche le stelle più grandi, trovano il loro viso in uno specchio
Si innamorò della sua stessa immagine
E improvvisamente essa si distorse
Anche le stelle più grandi ripugnano se stesse in uno specchio
Anche le stelle più grandi ripugnano se stesse in uno specchio
Egli creò la persona che voleva essere
E mutò verso una nuova personalità
Anche le stelle più grandi alterano se stesse in uno specchio
Anche le stelle più grandi alterano se stesse in uno specchio
L'artista vive nello specchio
Con l'eco di se stesso
Anche le stelle più grandi vivono la propria vita in uno specchio
Anche le stelle più grandi vivono la propria vita in uno specchio
Anche le stelle più grandi migliorano la propria faccia in uno specchio
Anche le stelle più grandi migliorano la propria faccia in uno specchio
Anche le stelle più grandi vivono la propria vita in uno specchio
Anche le stelle più grandi vivono la propria vita in uno specchio
________________________________________________________________________________
Trans Europa Express
Trans Europa Express
Trans Europa Express
Trans Europa Express
Trans Europa Express
Rendezvous auf den Champs Elysées
Verlasse Paris am Morgen mit dem T.E.E.
In Wien sitzen wir im Nachtcafe
Direktverbindung T.E.E.
Wir laufen ein in Düsseldorf City
Und treffen Iggy Pop und David Bowie
Trans Europa Express
________________________________________________________________________________
Trans Europe Express
Trans Europe Express
Trans Europe Express
Trans Europe Express
Trans Europe Express
Trans Europe Express
Trans Europe Express
Trans Europe Express
Trans Europe Express
Rendezvous on Champs Elysées
Leave Paris in the morning on T.E.E.
Trans Europe Express
Trans Europe Express
Trans Europe Express
Trans Europe Express
In Vienna we sit in a late-night cafe
Straight connection, T.E.E.
Trans Europe Express
Trans Europe Express
Trans Europe Express
Trans Europe Express
From station to station
back to Düsseldorf City
Meet Iggy Pop and David Bowie
Trans Europe Express
Trans Europe Express
Trans Europe Express
Trans Europe Express
Португальский
Trans Europe Express
Encontro em Champs-Elysées
Deixar Paris de manhã no T.E.E.
Trans Europe Express
Em Viena sentamos em um café noturno
Conexão direta, T.E.E.
Trans Europe Express
De cidade em cidade
De volta para Dusseldorf
Encontramos Iggy Pop e David Bowie
Trans Europe Express
Французский
Trans Europe Express
Rendezvous sur les Champs-Elysées
Quittons Paris au matin dans le TEE
Trans Europe Express
A Vienne nous sommes dans un "café de nuit"
Trajet direct, TEE
Trans Europe Express
De gare en gare retour à Dusseldörf City
Rencontrons Iggy Pop et David Bowie
Trans Europe Express
Словацкий
Transeurópsky Expres
Randevú na Champs-Élysées
Odchod z Paría raajším T.E.E.
Transeurópsky Expres
Vo Viedni sedíme v nonej kaviarni
Priame spojenie, T.E.E.
Transeurópsky Expres
Od stanice ku stanici
Naspät' do Düsseldorfu
Stretneme Iggyho Popa a Davida Bowieho
Transeurópsky Expres
Испанский
Trans Europa Express
Cita en los Campos Eliseos
Dejando Paris por la mañana en el T.E.E.
Trans Europa Express
En Viena nos sentamos en un café nocturno
Conexión directa, T.E.E.
Trans Europa Express
De estación en estación
Regresar a la ciudad de Dusseldorf
Conocer a Iggy Pop y a David Bowie
Trans Europa Express
Итальянский
Trans Europa Express
Appuntamento agli Champs-Elysées
Lasciamo parigi di mattina col T.E.E.
Trans Europa Express
A vienna sediamoci in un bar notturno
Coincidenza perfetta, T.E.E.
Trans Europa Express
Di stazione in stazione
Torniamo a Düsseldorf
E incontriamo Iggy Pop e David Bowie
Trans Europa Express
Русский
Транс-Европейский Экспресс
Транс-Европейский Экспресс
Рандеву на Елисейских полях
Покинули Париж утром на Т.Е.Э.
Транс-Европейский Экспресс
В Вене посидели в ночном кафе
Прямое соединение, Т.Е.Э.
Транс-Европейский Экспресс
Станция за станцией
Назад в Дюссельдорф
Встретили Игги Попа и Дэвида Боуи
Транс-Европейский Экспресс
|